온달 (Full Moon) 2019. 1. 18. 20:51



 


    

 

雲山吟 /  太古普愚(운산음-태고보우)

 

山上白雲白(산상백운백)

山中流水流(산중유수유)  

此間我欲住(차간아욕주)

白雲爲我開山區(백운위아개산구)

我亦隨君馭淸風(아역수군어청풍)

江山處處相追遊(강산처처상추유)  

追遊爲何事(추유위하사)

堪與白鷗戱波頭(감여백구희파두)


 

산위의 흰구름 더욱 희고

산 속에는 흐르는 물 또 흐르네  

이 속에서 나는 살고파

흰구름이 나를 위해 한 자리 비워주네.  

이 몸도 그대처럼 맑은 바람 타고서

강과 산 곳곳에 마음대로 노닐면서  

노닐면서 무슨 일 하여 볼까

흰 갈매기 동무하여 파도 위에서 놀아 볼까